Султанлы, Вагиф Солтан оглы
Вагиф Султанлы | |
---|---|
азерб. Vaqif Soltan oğlu Verdiyev | |
Имя при рождении | Вагиф Солтан оглы Вердиев |
Дата рождения | 26 марта 1958 (66 лет) |
Место рождения | Шахсеван Кюрдамирского р-на, Азербайджанская ССР |
Страна | |
Род деятельности | писатель, литературовед, переводчик, новеллист |
Научная сфера | Литературоведение |
Альма-матер | |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | профессор |
Известен как | азербайджанский писатель, литературовед, переводчик и публицист |
Медиафайлы на Викискладе |
Вагиф Султанлы (азерб. Vaqif Sultanlı, Vaqif Soltan oğlu Verdiyev; род. 26 марта 1958, Шахсевен[вд], Кюрдамирский район) — азербайджанский писатель, литературовед, переводчик и публицист, доктор филологических наук, профессор[1].
Жизнь
[править | править код]Вагиф Султанлы родился 26 марта 1958 года в селе Шахсеван Кюрдамирского р-на Азербайджанской Республики. Окончил среднюю школу села Кохнебазар (1964—1974). В годы учёбы в средней школе одновременно учился в музыкальной школе Кюрдамирского района (1970—1975). Некоторое время работал на электросети Кюрдамирского района рабочим (1974—1976).
С отличием окончил филологический факультет Азербайджанского государственного университета (1981). Трудовую деятельность он начал в должности учителя азербайджанского языка и литературы в селе Галаджыг Исмаиллинского района, куда был назначен по направлению. Затем продолжил образование в аспирантуре кафедры современной азербайджанской литературы АГУ. В 1984 году он защитил кандидатскую диссертацию на тему «Проблема характера азербайджанской драматургии (1970—1980)», а в 1997 году — докторскую диссертацию на тему «Жизнь и литературная деятельность Мамеда Эмина Расулзаде». С 1999 года является профессором кафедры истории азербайджанской литературы Бакинского государственного университета. Регулярно занимается общественной деятельностью. В 1991 году учредил Всемирную ассоциацию азербайджановедов и был избран её председателем. Работал корреспондентом по литературным передачам в азербайджанской редакции американских радиостанций «Свобода» и «Свободная Европа». (1995—1998). Был главным редактором польского издания «Худафарин» (1995), шведского «Араз» (1996—1997) и американского «Азербайджанцы мира» (2000—2012)[2].
Является руководителем кавказского бюро функционирующей в Турции Организации Кипрско-Балканско-Евразийской тюркской литературы (KIBATEK). С июня по октябрь 1999 года прошёл научную практику в Эдинбургском университете Великобритании по специальности «Английская филология и западная культура». Удостоен премии имени Гасанбека Зардаби (1995), международной награды за службу тюркскому языку Организации Кипрско-Балканско-Евразийской тюркской литературы (KIBATEK) (2003), Почётной грамоты Министерства Культуры Египта (2014), награды за выдающиеся заслуги по возрождению тюркских языков (2017).
Избран членом Правления на симпозиумах Конгресса Азербайджанцев Мира КАМ), состоявшихся в Швеции (2001), Голландии (2002), Германии (2004), Бельгии (2008) и Великобритании (2010). Является членом Международной Организации по Исследованию Эпосов (The International Society for Epic Studies), учреждённой в 2012 г., центральный офис которой расположен в Пекине. В 2018 году был избран членом Международной Ассоциации Писателей, расположенной в США. Его произведения изданы в США, Англии, Турции, Дании, Египте, Иране, России, Украине и т. д. Принимал участие на международных симпозиумах, конференциях, форумах и семинарах, преведённых в различных странах мира, и представлял литературу и культуру Азербайджана. Женат, имеет двух детей.
Научное творчество
[править | править код]Наряду с художественным творчеством, автор занимается также и теоретически-эстетическими вопросами искусства. Его поиски, связанные с литературной критикой и литературоведением, отражены в книгах «Литературный мир Мамеда Эмина Расулзаде» (1993), «Путник тяжёлого пути» (1996), «Горизонты свободы» (1997), «Азербайджанская эмиграционная литература» (1998), «Литературно-теоретические иллюстрации» (2000), «Берег спасения жизни» (2004), «Вопросы обучения литературной критики» (2007), «Азербайджанская литературная критика» (2012), «Любовь к независимости» (2014), «Азербайджанская литературная критика» (2019) и т. д. Исследования, связанные с азербайджанской эмиграционной литературой, занимают особое место в литературоведческой деятельности автора[3].
Вагиф Султанлы является автором множества публицистических работ, научно-публицистических статей, связанных с критикой и литературным процессом. Его доклады, на международных конференциях, симпозиумах, форумах и семинарах, составляют важную часть его научного творчества.
Художественное творчество
[править | править код]К литературной деятельности он приступил в раннем возрасте, но первый рассказ под названием «Запах полыни» был опубликован в 1980 г. в журнале «Женщина Азербайджана». С тех пор он регулярно выступает в прессе своими рассказами, переводами и научно-публицистическими статьями. В романе «Сон забвения» (1982), являющемся одним из примечательных произведений автора, перенос кладбища описывается как серьёзный хаос и беспокойство в общественной жизни. Этот хаос позволяет выявить внутренний духовных мир описываемых образов. В повести, которая завершается самоубийством водителя бульдозера, разрушившего кладбище, автор преследует цель идентифицировать противостояние духовно- нравственным ценностям со смертью. Роман «Человеческое море» (1992), написанный в слиянии реального и условно-метафорического стилей, занимает в художественном творчестве автора особое место. В романе, где события происходят в восьмидесятых годах прошлого века, в олицетворении героя, спасённого от высшей меры наказания и тайно проживающего в чужом городе, нашла своё художественное решение проблема отчуждения, впитавшегося в духовность и нравственность общества. События, описанные в романе «Сражение в пустыне» (2010), отличающемся своеобразным нарративным стилем, проявляются на фоне судьбы героя, который, в силу раздробления времени, отказывается от будущего и направляется в прошлое. Развитие событий на этой плоскости, позволяют автору выразить свои философские суждения о человеке и мире. Роман «Сражение в пустыне» отличается духом протеста против царящей во всём мире проблемы отчуждения, забвения, равнодушия и ненадобности.[4]
«Белый путь», «Утренний туман», «Зелёная песня безлистных ветвей», «Скиталец», «Пещера», «Полярная ночь», «Родина», «Остров», «Марево», «Обратный поток», «Немое кольцо», «Пепельная клетка», «Клетчатая конура», «Поперечная тень», «Глиняное колдовство» и другие рассказы Вагифа Султанлы отличаются своеобразным стилем и языковыми свойствами. Перу автора принадлежат также и исторические рассказы, такие как «Место встречи», «Наваи-Гумру», «Хумаюн» и т. д. Он является также автором многих миниатюр, написанных в лирично-романтическом стиле.[5]
Переводческая деятельность
[править | править код]Вагиф Султанлы занимается также и переводческой деятельностью. Он перевёл на азербайджанский язык и издал романы «Листопад» и «Мельница» Решада Нури Гюнтекина, историческую повесть «Учёный из сиракуз» Сергея Житомирского, а также рассказы Эрвина Штритматтера, Ярослава Гашека, Вери Мери, Густава Стопки и других. Перевёл с русского языка (совместно) произведение «О пантуранизме» Мамеда Эмина Расулзаде.
Книги
[править | править код]- Погасшие звёзды (повесть и рассказы) — 1988;
- Человеческое море (роман) — 1992;
- Литературный мир Магомеда Амина Расулзаде (учебное пособие) — 1993;
- Путник тяжёлого пути (монография) — 1996;
- Горизонты свободы (сборник статей) — 1997;
- Азербайджанская эмиграционная литература (учебное пособие) — 1998;[6]
- Рынок рабов (рассказы, миниатюры, эссе) — 1999;
- Литературно-теоретические иллюстрации (теоретические фрагменты) — 2000;
- Сон забвения (роман, рассказы и эссе) — 2002;
- Берег спасения жизни (диалог-монография) — 2004;
- Вопросы обучения литературной критики (учебное пособие) — 2007;
- Азербайджанская литературная критика (учебное пособие) — 2009;
- Долина никчёмности (роман и рассказы) — 2010;
- Азербайджанская литературная критика — Усовершенствованное II издание (учебное пособие) — 2012;
- Любовь к независимости (монография) — 2014;
- Сражение в пустыне (роман) — 2015;
- Азербайджанская литературная критика — Усовершенствованное III издание (учебник) — 2019[7]
Произведения, изданные на русском языке
[править | править код]- Дервиш; Утренный туман; Халлы; Легенда о змее (рассказы). «Литературный Азербайджан», 2006, № 2, стр.101- 109 (Перевод Медины Эльдаровой);
- Белая дорога; Запертая дверь; Чужой; По ту стороны вершины (рассказы). «Литературный Азербайджан», 2006, № 12, стр.57- 68;
- Человеческое море (роман). Перевод Инессы Ловковой, «Литературный Азербайджан», 2008, № 4, стр.17- 95;
- Тоска; Песня облетевших листьев (рассказ). Перевод Надира Агасиева и Натаван Халиловой , Международный литературный журнал «Крещатик» (Мюнхен), 2016, Выпуск 73;
- Остров; Полярная ночь; Обратный поток. (рассказы). Перевод Натаван Халиловой, Надира Агасиева и Лилия Герайзаде, Литературный журнал «P.S», октябрь, 2017, № 67, стр.30-38;
- Легенда о змее (новелла), Перевод Медины Эльдаровой, Газета «День литературы» (Москва), 16 ноября 2017 г;
- Обратный поток (рассказ). Перевод Натаван Халиловой, Журнал «Берега» (Калининград), Август, 2017, № 4 (22), стр.69-73;
- Наваи-Гумру (рассказ). Перевод Лилия Герайзаде, «Мир литературы», Январь, 2018, № 1 (125);
- Сон забвения Повесть-иллюстрация и рассказы / Пер. с азерб. Джавида Аббаслы. — Москва.: Издательство «СП Mысль», 2018. — 184 с;
- Легенда о змее; Утренний туман (рассказы). Перевод Медины Эльдаровой, Литературный журнал «P.S» (Киев), сентябрь, 2018, № 78, стр.42-46;
- Сон забвения (Повесть-иллюстрация). Перевод Джавида Аббаслы. «Литературный Азербайджан», 2018, № 2, стр.3-47.
- Пепельная клетка: рассказы / Пер. с азерб. Н.Халиловой, М.Эльдаровой, Лилии Герайзаде, Н.Агасиева и Дж.Аббаслы. – Санкт Петербург: «Супер» Издательство, 2021. – 170 с.
- Возвращение в никуда (рассказ). Перевод Натаван Халиловой , Международный литературный журнал «Крещатик» (Мюнхен), 2022, Выпуск 96, стр.239-243
Примечания
[править | править код]- ↑ Вагиф Султанлы (1958) — литературный критик, переводчик . Дата обращения: 18 февраля 2020. Архивировано 4 ноября 2019 года.
- ↑ Arslan Tekin. Longing dog, «Yeniçağ» newspaper (Istanbul), 7 August 2013 . Дата обращения: 18 февраля 2020. Архивировано 4 февраля 2020 года.
- ↑ Vagif Sultanlı’nlın hikayelerinin incelenmesi (недоступная ссылка)
- ↑ Вікторія Гранецька. Полярні ночі й ранкові тумани Вагіфа Султанли (Україна) . Дата обращения: 18 февраля 2020. Архивировано 18 февраля 2020 года.
- ↑ Алигейдар Агакишиев. «Азербайджанская эмигрантская литература», «Ирс/Наследие» (Москва), 2007, № 6 (30), стр. 55 . Дата обращения: 18 февраля 2020. Архивировано 11 июля 2019 года.
- ↑ Modern Azerbaijanian Prose by Vagif Sultanly and Iraj Ismaely
- ↑ AZERBAYCAN POSTMODERN ROMANINDA FELSEFİ BİR ARAYIŞ: «SAHRA SAVAŞI» ROMANI VE ANA ÇİZGİLERİ . Дата обращения: 18 февраля 2020. Архивировано 25 ноября 2019 года.
Литература
[править | править код]- Фейяз Саглам. Среди книг, Литературный мир Мухаммеда Эмина Ресулзаде, «Kardaş edebiyatlar» (Эрзурум, Турция), 1995, № 31, с. 42-43.
- Grazyna Zajac. Azеrbaijanian Еmigration Litеraturе, «Studia Turcologica Cracoviеnsia» (Krakow, Poland), 2001, vol. 8, p.175-178
- Hеndrik Fеnz. Transformation Asеrbaidschan. Nationalismus als Brückе zur Dеmokratiе? Dissеrtation zur Еrlangung dеr Würdе dеs Doktors dеr Phi-losophiе dеr Univеrsitat Hamburg, Bеrlin, 2003, s.227-229
- Ихсан Ишык. Вагиф Султанлы. Энциклопедия литературы и культурологов в Турции, десять томов, том 10, Анкара, Еlvan Publishing, 2006, с.4071
- Ирфан Юлкю. «Боевая литература», газета «Енычак» (Стамбул), 15 ноября 2007 г
- Казим Гюрбюз. Азербайджанский литературный журнал, газета «Yéniçağ» (Турция), 15 апреля 2008 г
- Ахмед Сами. Психология в азербайджанском романе (по роману Вагифа Султанлы «Человеческое море»), Филологические проблемы (Баку), 2009, № 7, с. 244—255
- Паша Алиоглу. «Долина пустоты», Газ. «Каспий», 14 мая 2011 г., № 085 (11522)
- Ирада Мусаева. О романе Вагифа Султанлы «Битва в пустыне», «Каспи» (Баку), 29 декабря 2013 г.
Ссылки
[править | править код]- Academia.edu Vagif Sultanlı page
- Amazon.com Vagif Sultanly page
- Proza.ru Vagif Sultanlı page
- Vagif Sultanly British Library UK
- Vagif Sultanlı Congress Library USA
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |